الدرس السادس: ذو القرنین

التَّمارین

۱- بِمَعنَی الذَّهابِ نَحوَ الضَّیفِ وَ إظهارِ الفَرَحِ بِهِ. (به معنای رفتن به سوی مهمان و بازگفت شادی به او.) / استقبال

۲- مَجموعَهٌ کَبیرَهٌ مِنَ الجُنودِ للدِّفاعِ عَنِ الوَطَنِ. (گروه بزرگی از لشگریان برای پدافند از میهن.) / جَیش

۳- مَکانٌ یَجتَمِعُ فیهِ الماءُ زماناً طَویلاً. (جایگاهی که زمان درازی در آن آب گرد می‌آید.) / مُستنقَع

۴- فِلِزٌّ یُستَخدَمُ فی صِناعَهِ الْکَهرَباءِ. (فلزی که در صنعت برق استفاده می‌شود.) / نحاس

۵- مَکانٌ بَینَ الجَبَلَینِ. (جایگاهی میان دو کوه.) / مَضیق

۱- ﴿مَن عَمِلَ مِنکُم سوءً بِجَهالَهٍ ثُمَّ تابَ مِن بَعدِهِ وَ أَصلَحَ فَأنَّهُ غَفورٌ رَحیمٌ﴾ (هر کس از شما کار زشتی به نادانی انجام داد و پس از آن توبه کرد و اصلاح کرد؛ همانا خدا بخشنده و مهربان است..)

۲- ﴿  إِنَّ یَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ ﴾ (همانا یأجوج و مأجوج بر روی زمین تبهکار بودند.)

۳- ﴿ یا آدَمُ اُسکُن أنتَ وَ زَوجُکَ الجَنَّهَ﴾ (آدما! تو و جفتت در بهشت آرام گیرید.)

۴- ذَهَبَ جَیشُنَا الْقَویُّ لِـ مُحارَبَهِ أعدائِنا. (ارتش نیرومند ما برای جنگ با دشمنانمان رفتند.)

۵- وَصَلَ ذوالْقَرنَینِ إلی مُستَنقَعاتٍ میاهُها ذاتُ رائِحَهِ کَریهَهٍ. (کورش رسید به مرداب هایی که آب هایش بوی ناپسندی داشت.)

۱- الماضی من «یَستَقبِلُ»:                         اِستَقبَلَ■                قَبِلَ۵                      أقبَلَ۵

۲- المضارع مِن «فَرَّقَ»:                          یَتَفَرَّقُ۵                یَفتَرِقُ۵                    یُفَرِّقُ■

۳- المصدر مِن «أغلَقَ»:                           اِنغِلاق۵              إغلاق■                     تَغلیق۵

۴- الأمر مِن «تُعَلِّمونَ»:                           عَلِّموا■                 أعلِموا۵                   اِعلَموا۵

۵- الفعلُ المجهول:                                  یُشَرِّفُ۵               یُضرَبُ■                    یُحاسِبُ۵

۶- المجهول مِن «یُخرِجُ»:                         أُخرِجَ۵                یَخرُجُ۵                    یُخرَجُ■

۷- الفعلُ المجهول:                                  رَفَضَ۵               قرُبَ۵                     ذُکِرَ■

۱- ﴿یا أیُّهَا النّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاستَمِعوا لَهُ إنَّ الَّذینَ تَدعونَ مِن دونِ اللهِ لَن یَخلُقوا ذُباباً﴾

(ای مردم مثالی زده شد؛ پس بدان گوش فرا دارید: همانا کسانی که به جای خدا [معبودی را] فرامی‌خوانند، هرگز مگسی را نخواهند آفرید.) / الفعل المجهول: ضُرِبَ

۲- ﴿ قُل إنِّی أُمِرتُ أن أعبُدَ اللهَ مُخلِصاً لَهُ الدِّینَ﴾

(بگو: به من فرموده شده که خدا را بپرستم در حالی که دینم را برای او پیراسته ام [خالص گردانیده ام].) / الفعل المجهول: أُمِرتُ

۳- ﴿ شَهرُ رَمَضانَ الَّذی أُنزِلَ فیهِ القُرآنُ﴾ (ماه رمضان است که در آن قرآن فروفرستاده شد.) / الفعل المجهول: أُنزِلَ

۴- تُغسَلُ مَلابِسُ الرِّیاضَهِ قَبلَ بِدایَهِ المُسابَقاتِ. (تن پوش‌های ورزشی پیش از آغاز مسابقه‌ها شسته می‌شود.) / الفعل المجهول: تُغسَلُ

۵- یُفتَحُ بابُ صالَهِ الاِمتحانِ لِلطّلّابِ. (در تالار آزمون‌ها برای دانش آموزان گشوده می‌شود.) / الفعل المجهول: یُفتَحُ

۱- لَنْ یَخْلُقوا ذُباباً: مگسی را نخواهند آفرید. ۲- مُخْلِصاً: در حالی که خالص گردانیده ام.

أنوارُ القُرآنِ (فروغ قرآن.)

۱- ﴿ یا أیُّهَا الَّذینَ آمَنوا لا یَسخَر قَومٌ مِن قَومٍ عَسَی أن یَکونوا خَیراً مِنهُم﴾

ای کسانی که ایمان آورده اید، نباید مردمانی، مردمانی (دیگر) را ریشخند کنند، شاید آنها خوب۵ بهتر از خودشان■ باشند.

۲- ﴿ وَ لا تَلمِزوا أنفُسَکُم وَ لا تَنابَزوا بِالألقابِ﴾

و از خودتان■ دیگران۵ عیب نگیرید، و به همدیگر لقب ۵ لقب‌های ■ زشت ندهید.

۳- ﴿ یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنوا اجتَنِبوا کَثیراً مِنَ الظَّنِّ﴾

ای کسانی که ایمان آورده اید، به بسیاری از گمان‌ها اعتماد نکنید. ۵ از بسیاری از گمان‌ها دوری کنید. ■

۴- ﴿إنَّ بَعضَ الظَّنِّ إثمٌ وَ لا تَجَسَّسوا وَ لا یَغتَب بَعضُکُم بَعضاً﴾

زیرا برخی گمان‌ها گناه■ زشت۵ است، و جاسوسی نکنید؛ و غیبتِ دیگران ۵ همدیگر■ نکنید.

۵- ﴿أَ یُحِبُّ أَحَدُکُم أن یَأکُلَ لَحمَ أَخیهِ مَیتاً فَکَرِهتُموهُ﴾

آیا کسی از شما می‌خواهد۵ دوست می‌دارد■ که گوشت برادرش را که مرده است، بخورد■ بکند۵ ؟(کاری که) آن را ناپسند می‌دارید.

اَلْبَحثُ الْعِلمیُّ (پژوهش علمی)

اِبحَثْ عَن آیَهٍ أوْ حَدیثٍ أو شِعرٍ أَو کَلامٍ جَمیلٍ مُرتَبِطٍ بِمَفهومِ الدَّرسِ. (به دنبال آیه، حدیث، شعر یا سخن زیبایی در ارتباط با مفهوم درس بگرد.)

(اَلْإشارَهُ إلَی النِّعَمِ الإلهیَّهِ) (نمونش به نعمت‌های ایزدی.)

﴿وَ مَن شَکَرَ فَإنَّما یَشکُرُ لِنَفسِهِ﴾ (هر کس سپاس گزارد، همانا برای خودش سپاس می‌گزارد.)

saeedjafari
jafarisaeed

صرف فعل «کان» در زبان عربی

پی دی اف درس ششم از کتاب عربی پایه دهم مشترک
Follow by Email
YouTube
LinkedIn
LinkedIn
Share
Instagram
Telegram
پیمایش به بالا